Search the web
Sign In
New User? Sign Up
DennisDeYoung · Dennis DeYoung
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
DDY's 100 Years From Now on Youtube.com   Message List  
Reply | Forward Message #3993 of 4216 |
DDY's 100 Years From Now French Lyrics Translation

Hello everyone,

Here's my best guess at the translation of the French lyrics to 100
years. An actual Quebecer (my own French is originally from Nova Scotia)
may be able to get the nuances of the meaning better than I can, but it
gives you an idea.

>Est-ce possible d'oublier
>Pourrons nous nous pardonner
>Nos fils pourront ils vivent
>De la memoire delivrer du sang sous nos pieds

Is it possible to forget; will we be able to forgive ourselves
Will our sons be able to live with memories set free by the blood under our
feet
(not entirely sure about that last line)

>Apres les hecatombes
>Le coeur comme une bombe
>Au milieu des decombres
>Qui voudra venir au monde

After the carnage, our heart,
like a bomb in the middle of the rubble, wants to be (re)born

>Prier debout
>Plus jamais a genou
>Y'a seulement un homme assez fou
>Pour tuer les Dieux qui nous dechirent depuis la nuit des temps

Pray standing, never on your knees
There's only one man crazy enough to kill the God
That has ripped Us apart since the dawn of time

>Comment pourront nos yeux
>Ronger par la honte
>Trouver de la lumiere
>Pendant que la nuit tombe
>Sur la fin d'un monde

How will our eyes, ravaged by shame, find the light
As the night falls on the end of the world.

>Condamner la guerre
>Qui brule les quatre coins de la terre
>Prier pour tous ce qui veulent
>Venger leurs enfants

Condemn the wars that burn in the four corners of the world
Pray for all those who wish to avenge their children

- Amanda







Mon May 14, 2007 11:16 pm

medievalgirl38
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #3993 of 4216 |
Expand Messages Author Sort by Date

This is Dennis's new song recorded off a Canadian radio station. The pictures and video clips are not from this song, but they are from various Dennis...
Win
wishiwas
Offline Send Email
May 8, 2007
2:25 pm

Hi wishiwas, This is my best guess at the lyrics. According to Dennis in his interview on CHOM in Montreal last Friday, the lyrics will be posted soon to his...
amuise@...
medievalgirl38
Offline Send Email
May 8, 2007
3:38 pm

Hello everyone, Here's my best guess at the translation of the French lyrics to 100 years. An actual Quebecer (my own French is originally from Nova Scotia) ...
Amanda Muise
medievalgirl38
Offline Send Email
May 14, 2007
11:33 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help